21. EXT. CALLE. TARDE.
MANUEL y DANA caminan por la acera. Ambos fuman y llevan dos cervezas en lata en la mano. Están borrachos.
MANUEL
¿Dana?
DANA
Yes?
MANUEL
Estoy muerto de sueño... Vamos para la casa ya.
DANA
No, no, no.
(se ríe)
It’s beginning.
MANUEL
Pero…
DANA
(Canta)
¡No, no, no, no!
DANA se le acerca a MANUEL y le da un beso en la mejilla.
DANA
(Canta una canción de The Smiths)
“Girlfriend in a coma, I know, I know it's serious Girlfriend in a coma, I know, I know it's really serious There were times when I could Have murdered her But you know, I would hate Anything to happen to her NO, I DON'T WANT TO SEE HER”
MANUEL sonríe incomodo y mira el pavimento.
CORTE A:
22. INT. BAR. TARDE.
MANUEL y DANA toman cerveza. Están sentados en la barra.
De fondo se escucha The Smiths.
MANUEL, aburrido, observa con frialdad a dos HOMBRES gordos que están jugando en una mesa de billar ubicada frente a la barra.
MANUEL
Ya entiendo porque te gusto éste lugar Dana. Todo tiene relación con ese novio allá en Polonia. El gordito. El rellenito de amor.
DANA
Quiero jugar.
MANUEL mira a DANA por unos segundos y vuelve a mirar a los HOMBRES jugar billar.
DANA se mueve de su sitio levemente y justo su rostro encaja debajo de un rayo de luz de sol que proviene de una ventana. DANA parece CENTELLEAR.
MANUEL de nuevo mira a DANA, se queda un tanto atontado.
MANUEL
¿Sabés Dana? Científicamente considerado, nosotros no vemos el sol, sino, los efectos que se producen en él. Yo veo lo efectos que produces en mi... Dana... eres una supernova.
DANA esboza una sonrisa.
Uno de los HOMBRES, al darle a la bola de billar con el taco la saca de la mesa. La bola vuela hasta la ventana rompiendo el vidrio.
DANA
Cool!
MANUEL mira al HOMBRE y luego a la bola.
MANUEL
El mundo es tan estúpido.
CORTE A:
23. EXT. BAR. MAÑANA.
Hace calor. MANUEL está recostado en una pared cerca de la puerta. Se está fumando un cigarrillo mientras, tranquilo, mira hacia diversos sitios.
DANA sale del bar, el sol le golpea los ojos y se los tapa con una mano. Pasa junto a MANUEL sin verlo. MANUEL le toca el hombro. DANA se vuelve, lo mira a los ojos, sonríe y luego baja su mirada hacia el piso.
MANUEL
¿Te divertiste?
DANA
¿Qué?
MANUEL
Nada.
DANA
¿Estar mejor?
MANUEL asiente y empiezan a caminar.
DANA
Mucho calor.
MANUEL
Sí, está empezando la primavera.
DANA
¿Qué?
MANUEL
Yes, the spring it is beginning. A small hell before the summer… Aunque en Medellín no tenemos las estaciones.
DANA
Do you have a cigarette?
MANUEL saca un cigarrillo. Se lo da y se lo enciende.
DANA
Gracias.
Caminan una cuadra en silencio.
DANA
When I was eighteen years I geave my first kiss. I was nervous and I opened the mouth very, very big. And the boy put me his language until the bottom of the throat. That day I vomited.
DANA mira a MANUEL, muy picara. MANUEL distraído mira hacia delante.
DANA
I haven’t knowed yet what is an orgasm, but I believe that each thing has its moment.
MANUEL tras esas palabras la mira desconcertado.
MANUEL
What?
DANA
I’m speaking about sex. Casual sex.
MANUEL la mira aún más desconcertado. DANA sigue con la mirada picara.
DANA
So?
MANUEL sigue desconcertado. En ese momento del camino, en la calle no se ve un alma, y DANA mira hacia su alrededor. Ve el portal de una casa, sonríe y hala a MANUEL del brazo. Comienzan a correr hacia el portal.
Al llegar al portal, DANA lanza a MANUEL hacia la pared y luego se abalanza sobre él, lo besa apasionadamente. MANUEL se deja besar con los ojos abiertos y mirándola fijamente.
DANA abre la bragueta del pantalón de MANUEL y se inclina para bajárselos hasta el piso. Luego, cuando de nuevo se levanta, se baja su pantalón. De nuevo besa a MANUEL.
DANA
I’m dirty. I am sex casual.
DANA sonríe y guía la penetración de MANUEL, comienza un vaivén rítmicamente de adelante hacia atrás. MANUEL sólo se deja llevar.
DANA
I'm the cigarette you smoke after sex. ¡Aah!¡Aaah!
MANUEL cierra los ojos.
DANA
At this time you can imagine all that you want, because as soon as this moment finishes us we will hate each other. ¡Aaaah! A moment after arriving to an orgasm won't want neither to look at us.
MANUEL se estremece, abre los ojos y se separa de DANA.
MANUEL
¡Aaaah!
MANUEL eyacula.
DANA
Already?
MANUEL mira a DANA, tiene ligeros espasmos.
MANUEL
Sí.
DANA, insatisfecha, se sube su pantalón.
DANA
When I begin to think of the reasons of my sexual boredom I arrived the conclusion that I never had a true connection with my lovers.
MANUEL se sube sus pantalones.
DANA
And the reasons? There are no reasons.
MANUEL, que se ve supremamente débil, mira a DANA y le sonríe.
DANA
Give me a cigarette.
MANUEL asiente, saca dos cigarrillos, le da uno a DANA y se lo enciende. Él se enciende el otro.
DANA
Gracias.
DANA le da una calada al cigarrillo, y hace una bandera con su mano para cubrirse los ojos del sol.
DANA
¿Manuel, vamos a la casa?
MANUEL
Ok.
DANA sale del portal. MANUEL le da una calada al cigarrillo, suspira muy débil y arroja el cigarrillo al piso. Sale del portal.
MANUEL (V.O.)
No sé quien dijo que confiáramos en una mujer. Quien lo dijo seguramente no era un hombre.
CORTE A:
24. INT. APARTAMENTO DE MANUEL (HABITACIÓN). NOCHE.
En el equipo de sonido comienza una canción de Bob Dylan (Blowin in the winds).
MANUEL, acostado en la cama, escribe en el cuaderno rojo.
MANUEL (V.O.)
No sé quien dijo que los hombres deberíamos estar alertas porque las mujeres siempre estaban en la ejecución de un plan maligno para destruirnos. Quien lo dijo seguramente era alguien muy sabio.
MANUEL se da vuelta en la cama. Sigue escribiendo.
MANUEL (V.O.)
No sé quien dijo que la mejor manera de enfrentar a las mujeres era tener un cigarrillo en la boca. A quien lo dijo le doy toda la razón. La mejor arma de las mujeres es crear ansiedad en nosotros y bueno, para eso está el cigarrillo. Nuestro placebo para creer que no todo está perdido.
DANA, con un cigarrillo en la mano, se sienta en la cama al lado de MANUEL.
DANA
Manuel, vamos.
MANUEL (V.O.)
El problema es que ellas son más astutas y saben de los poderes del cigarrillo, y utilizan esa arma mejor que nosotros, la hacen ver sexy. A uno se le para.
MANUEL mira a DANA. DANA le da una calada al cigarrillo.
DANA
I love Bob Dylan.
DANA mira a MANUEL y le ofrece una sonrisa. MANUEL se queda mirándola a los ojos.
MANUEL
¿Sabes quien fue Richard Ramírez?
DANA mira hacia otro lado y se levanta de la cama. Camina hacia la mesa de noche, allí agarra el casco de guerra con las palabras BORN TO KILL y se lo coloca en la cabeza. Se sienta en una silla.
MANUEL
Richard Ramírez fue un asesino en serie que mató a catorce personas en los Ángeles, a mediados de 1984 y 1985. Todas ellas de una manera distinta. Nunca siguió un patrón, era completamente un desorden.
DANA se ve incomoda. MANUEL mira al techo y habla como para sí mismo.
MANUEL
A pesar que es uno de los asesinos en serie más mediocres, me atrae una parte de él. Bueno, no una parte, sino uno de sus asesinatos.
DANA
Manuel, salgamos a caminar.
MANUEL
Después de violar a una mujer, la mató, le sacó los ojos con una cuchara y como para decirle al mundo “miren, estoy aquí y puedo hacer lo que se me antoje” luego envío los ojos por correo a la casa de la mujer.
DANA
¡Manuel!
MANUEL sale de su letargo y mira a DANA.
MANUEL
¿Sí?
DANA
Vamos a caminar. Odio...estar cerrada.
MANUEL
Se dice: Odio estar encerrada.
CORTE A:
25. EXT. CALLE. MEDIODÍA.
MANUEL y DANA caminan por la acera. Ambos están físicamente cansados, MANUEL más demacrado que DANA. MANUEL lleva una bufanda y una chaqueta. DANA lleva una blusa con escote corta, unas gafas de sol y una falda. Hace calor.
MANUEL
Dana, deberíamos parar esto. Me siento muy cansado. El cuerpo humano no está hecho para recibir tanto alcohol y drogas juntas. Tampoco está hecho para rumbear cinco días sin dormir. Lo recomendable es dormir ocho horas diarias... ¿Me captas, Dana? y... también sería bueno comer de vez en cuando ¿no crees?
DANA sonríe, apresa el brazo de MANUEL y lo hala muy fuerte.
DANA
Hoy bailar también, Manuel.
MANUEL, muy serio, la mira.
MANUEL
Eso está bien Dana. Estoy hecho pedazos. Esta mañana hasta vomité sangre, y sabes... la mandíbula de tanto abrirla aún me duele.
CORTE A:
No hay comentarios.:
Publicar un comentario